Straelener Übersetzerpreis 2014


 Marianne Gareis, Michael Kegler, Heike Flemming, Dr. Fritz Behrens (vlnr). Foto: EUK



Die Literaturübersetzer Marianne Gareis und Michael Kegler werden 2014 mit dem Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW ausgezeichnet. Heike Flemming erhält den Förderpreis.

 


Der Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW geht im Jahr 2014 zu gleichen Teilen an die Literaturübersetzer Marianne Gareis und Michael Kegler. Der Preis ist mit 25.000 Euro dotiert und wird in Kooperation mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen vergeben.


Marianne Gareis (Berlin) erhält den Preis für die Übersetzung des Romans „Dom Casmurro“ von Joaquim Maria Machado de Assis, erschienen 2013 im Manesse Verlag. Michael Kegler (Hofheim) wird für die Übersetzung des Werks „Es waren viele Pferde“ von Luiz Ruffato (Assoziation A, 2012) geehrt. Damit werden zwei Übersetzer aus dem brasilianischen Portugiesisch gewürdigt. Die Jury teilt den Preis, da mit beiden Übersetzungen die gesamte Spannbreite der brasilianischen Literatur durchmessen wird, von den Anfängen der literarischen Moderne bis zur aktuellsten Gegenwart.

Der Preis würdigt zugleich das übersetzerische Lebenswerk von Marianne Gareis und Michael Kegler.



Der mit 5.000 Euro dotierte Förderpreis zum Straelener Übersetzerpreis 2014 der Kunststiftung NRW geht an die 1982 geborene Heike Flemming für die Übersetzung des Romans „Esti“ des ungarischen Autors Péter Esterházy, erschienen 2013 im Hanser Verlag Berlin.



Weitere Informationen finden Sie hier



Michael Kegler, Marianne Gareis. Foto: EUK                    Heike Flemming, Michael Kegler, Marianne Gareis (vlnr). Foto: EUK