Ilija Trojanow talks with the translators Nebojša Barać, Ljubomir Iliev, Jacob Jonia, Maryam Moayedpour, Melike Öztürk and Josephine Rijnaarts about the complexities of translating his novel “Macht und Widerstand” (“Power and Resistance”). The discussion is chaired by Insa Wilke.
Ilija Trojanow was born in Sofia in 1965 in Sofia and fled in 1971 through Yugoslavia and Italy to Germany, where he was granted political asylum. In 1972 his family emigrated once again to Kenya. From 1984 to 1989 Trojanow studied Jurisprudence and Ethnology at Munich University. It was in Munich that he founded the publishers Kyrill & Method Verlag in 1989 and Marino Verlag in 1991. In 1998 Trojanow moved to Bombay and in 2003 to Cape Town. When he is not travelling, he now lives in Vienna. His celebrated novels such as “The World is Large and Salvation Lurks Everywhere”, “The Collector of Worlds” and most recently “Thaw” and his travelogues including “Along the Ganges” are popular bestsellers which have won him numerous awards. In autumn 2015 S. Fischer published his major novel “Macht und Widerstand” (“Power and Resistance”). (Publisher’s information)
In co-operation with Kunststiftung NRW, in 2007 the Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen initiated a twice-yearly series of international events in which outstanding German writers spend several days working with foreign translators on their latest work.
With this targeted project, Kunststiftung NRW recognizes the artistic contribution of literary translators and wishes to support them in the process of linguistic and cultural transfer by avoiding errors and misunderstandings. It also seeks to promote German-language literature abroad and generally improve the quality of literature in translation.
On 7th July 2016 at 7.30pm a public event will be presented at the Europäisches Übersetzer-Kollegium, Kuhstraße 15.